قصيدة النثر

شوقي عبد الأمير

avata
شوقي عبد الأمير

إنّ هذا الرحيل نعرفه ونعرفهُ كل يوم وكل دقيقة وقد كاد في يومٍ عصيب أن يخطفكِ لكن إرادةً كونية اخترقت الحجُبَ والأقدار لتُمسكَ بخطواتك قبل أن تقع في الهاوية.

فوزية أبو خالد - القسم الثقافي
فوزية أبو خالد
شاعرة من السعودية.

حياةُ قصيدة النثر، ككلّ أطياف الشعر الأُخرى، هي في ألّا تكفّ عن تحدّي نفسها؛ ذلك التحدّي الإبداعي الذي هو أقسى وأعذب تحدّيات الشعر.

نيلغون مرمرة - القسم الثقافي
نيلغون مرمرة
Nilgün Marmara شاعرة تركية من مواليد إسطنبول عام 1958. درست اللغة الإنجليزية وآدابها. السمات البارزة لقصائدها هي الفرادة والعمق الفلسفي والاستهزاء بالقوالب التقليدية والتمرّد على الأنظمة السائدة. لها ثلاث دواوين شعرية، ودراسة عن الشاعرة سيلفيا بلاث نُشرت بعد انتحارها عام 1987 وكان عمرها 29 عاماً.

في فصول الشتاء السرِّيّة للماء/ يسبح سمندرٌ أعمى منذ قرون/ وعَبْدٌ أزرقٌ يعلم ذلك، ويُنوِّم ظِلَّه / كلَّ ليلةٍ على جدارِ كهفٍ.

فوزية أبو خالد - القسم الثقافي
فوزية أبو خالد
شاعرة من السعودية.

سجّل البرنامج التلفزيوني اعترافاً شجاعاً بقصيدة النثر وبشرعيّتها الشعرية بما لم تحظ به خلال تاريخها الممتدّ لخمسين عاماً، والذي كان مشحوناً بالتشكيك.

avata
راضية تومي
شاعر ومترجمة من الجزائر

للقنافذ أحلام أيضاً تُومض في قلوبها كأضواء سيّارة لَيْليّة بين كُلّ دَوْس ودَوْس سَيُغادرون اليوم رغم آلام القنافذ المبرّحة.

عبد الكريم الطبال

avata
عبد الكريم الطبال

يطير إذا شاء دون جناحْ/ يحب السنابل حتى الجنونْ/ يُغمغم بالشعرْ/ حين يرى الاخضرار/ ولو في خيال الغمامْ/ وحين يرى زرقةً/ على النبعِ/ أو في احمرار المساءْ.

مبين خشاني
مبين خشاني
شاعر من العراق

سأنسى الخطرَ والخوفَ والحزنَ والأسى والرَّوعَ والذُّعرَ والفزعَ والقهرَ والكمدَ والغمَّ والشّجنَ والحسرةَ والحُرقةَ، سأنسى ما يربطُ لساني.

فوزية أبو خالد - القسم الثقافي
فوزية أبو خالد
شاعرة من السعودية.

تتمرّد اللحظات العصيبة على مقياس الوقت/ تبدو أقصر من نصل وأطول من أمل/ لم أقدّر انحسار العارض الضاري عنّي/ إلّا حين استطعتُ/ التقاط هديل الأطفال.