القصيدة

عباس بيضون

عباس بيضون - القسم الثقافي
عباس بيضون
شاعر وروائي من لبنان

في كل قصيدة من كتاب الشاعرة السورية هنادي زرقه الصادر حديثاً نعثر على واقعة مضمَرة، على ظلال حدث، على هامش حكاية، كأن القصائد تتواصل فيما يشبه السيرة.

بيروت

العربي الجديد

لوغو العربي الجديد
العربي الجديد
موقع وصحيفة "العربي الجديد"

رحل، اليوم السبت، الشاعر اللبناني إلياس لحود، عن 83 عاماً، بعد مسيرة شعرية غنيّة امتدّت لأكثر من ستّة عقود، جعلته واحداً من وجوه الحداثة الشعرية اللبنانية.

سعد سرحان

سعد سرحان - القسم الثقافي
سعد سرحان
شاعر من المغرب

حَسْبُكِ / يا أنثى النّيزكِ/ سقوطُكِ/ الحُرُّ/ في/ أرضٍ/ ما مرَّ عامٌ/ وليس فيها شِعرُ.../ ففي السماء/ ملائكةٌ لا تُرى/ كما في السماء بدرُ.

avata
أحمد محسن غنيم
شاعر ومترجم مصري مقيم في كولومبيا

نظرتُ في عَيْني نفسي ورأيتُ في وجهي بشاعة العالم والرُّعب من العالم. أردتُ أن أقتل في نفسي القاتل والجلَّاد والسفَّاح.

أصالة لمع
أصالة لمع
كاتبة وطبيبة لبنانية مقيمة في فرنسا

بين عينيكَ قصائد/ بين يديكَ نصوص/ وفي داخلك سيلٌ من كلمات/ يشقُّكَ نصفين/ مثلَ طريقٍ في غابة/ تتوهُ فيه/ ثم تذوب رغبتُك/ بالعودة إلى أي مكان.

نبيل منصر - القسم الثقافي
نبيل منصر
شاعر من المغرب

مُتَحلِّقينَ تَحْتَ سَقْفِ الأمِّ/ مُنهَمِكين مِثْلَ أطيافٍ تَنحَني ليلاً على أمرٍ جَلل/ نَسْمَعُ تهَجِّي الأُختَ لِقُرعَةِ الأنبياء/ تِلك الرُّقعةُ القديمةُ.

غُوكشينور شلبي أوغلو - القسم الثقافي
غُوكشينور شلبي أوغلو
غُوكشينور شلبي أوغلو، شاعرٌ ومترجم تركي من مواليد إسطنبول عام 1971، حاصلٌ على إجازة في الهندسة الكهربائية من "جامعة إسطنبول التقنية". نشر سبعة دواوين شعرية، وتُرجمت مختارات من شعره إلى الإنكليزية والألمانية والإيطالية والصربية والرومانية والبلغارية، كما حرَّر العديد من المجلّات الأدبية والشعرية في تركيا وخارجها. من الشعراء الذين ترجم لهم إلى التركية: والاس ستيفنز، وبول أوستر، وأورسولا لوجوين، وأشين فونج، وآن كارسون. يتّسم شعره بغنائية رقيقة تُطلّ على الحاضر وتنفض الغبار عن ذكريات الماضي.

إذا كتبتُ رسالةً لنفسي/ تبدأ بعبارات/ اشتقتُ إليكِ كثيراً/ كيف أنتِ؟ هل أنتِ بخير؟/ رسالةً تفوح منها/ رائحةُ الأحصنةِ المعرَّقة/ فعندئذٍ قد أصدِّق أنها منكِ.